Price Comparison Results
Wild Valley Rustico Style
This stunning stone house in a car-free village is ideal for those looking for the ideal combination of style, nature, and rustic living. Enjoy dinner in the huge garden with the Onsernone Valley's best view and all day sunshine. Its balcony, plunge pool, and completely private location above the village are particularly prized by visitors. Locarno is only 25 minutes away. The house is accessible on foot from the road in 7 minutes up MANY steep steps. Only families and quiet groups please! The house has 2 private double rooms, two single mattresses on the mezzanine, and a double sleeper sofa in the living room. There are 3 large private terraces in the garden, with 2 outdoor seating areas, a granite-lined plunge pool, barbecue, and fruit and palm trees. The house also has a gorgeous south-facing exposed balcony. The house comfortably sleeps 6, the sofa bed can sleep an additional 2 people but 8 is tight for a small rustic house. We recommend a maximum of 4 adults. We do not recommend the house for children under 5 due to the steep location and internal stairs. I'll be available every day by phone or e-mail and will meet you for check-in and check-out. Auressio is the Onsernone Valley's first village and is well-known for its charming stone houses separated by steep flowing streams. It has attracted writers, painters, and intellectuals for over 100 years. Secluded swimming spots are close by, ask your host! The closest ATM is in Loco, where there is also a small grocery store. The closest Coop grocery store is in Verscio. There is a bus station in the village, Auressio, only 7 minutes away by foot. Cars can also be parked here for free on the road at the bottom of the stone steps leading to Villa Edera Hostel. From the bus station, walk up the steps until the church, look at the “Palazeta” stone 50m left from the church and climb through the garden, the house has a small round stone fountain out front. Enter at the main wooden door on the middle floor on the uphill side. Driving in Onsernone Due to our unique road, driving in our valley involves some rules and habits that you may be unfamiliar with. In order to ensure your safety, we suggest you read the following information. There is nowhere to overtake a car. Therefore, if you have a car behind you, please quickly put your blinker on and pull over so that it can pass you. Locals drive much more quickly and they will greatly appreciate the gesture from tourists! You will be safe if you stay as far to the right as possible on every turn. Be careful of cyclists cutting turns! You may park anywhere as long as: -You do not block the buses and trucks. If a vehicle’s route is blocked, you will hear their horn sound repeatedly as they wait for the vehicle owner to move. -You do not block vision on turns -You do not park in places with signs saying they are private or that parking is not allowed -If in doubt, ask a local You will often need to wait for a car to pass in the opposite direction, or for another car to back up, or you may need to back up yourself. When someone else waits or backs up for you, please wave your hand to say “thanks”. If you have trouble backing up, you may ask the other person for assistance. Do not use your horn in the villages! Fahren im Onsernonetal Aufgrund unserer engen Straße bedingt das Fahren in unserem Tal, das Befolgen einiger Regeln und Gewohnheiten, die Ihnen vielleicht noch nicht bekannt sind. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen folgende Informationen zu beherzigen: Es gibt keinen spezifischen Ort, an dem man leicht überholen kann. Wenn Sie also ein Auto hinter sich haben, setzen Sie bitte baldmöglichst Ihren Blinker auf rechts und halten Sie an einer geeigneten Stelle an, damit das Auto an Ihnen vorbeifahren kann. Die Einheimischen gelangen so rechtzeitig zur Arbeit und werden Ihre Geste sehr zu schätzen wissen! Halten Sie sich in jeder Kurve so weit wie möglich am rechten Strassenrand. Achten Sie auf entgegenkommende Radfahrer; sie könnten gerade die Kurve schneiden! Sie können im Tal überall parken, solange Sie einige Regeln einhalten: -Ihr Fahrzeug darf Busse und breite Lastwagen nicht in der Durchfahrt behindern. -Wenn die Strasse blockiert ist, hören Sie wiederholt die Lastwagen-Hupe; der Falsch-Parker wird damit aufgefordert die Durchfahrt sofort zu ermöglichen! -In den Kurven darf ihr Fahrzeug die Sicht nach vorne nicht behindern, parken sie nie innerhalb einer Kurve. -Parkieren Sie nicht an Orten die mit Privat-Schildern gekennzeichnet sind oder wo das Parkieren allgemein verboten ist. -Im Zweifelsfall fragen Sie einen Einheimischen. Sie werden manchmal warten müssen, bis ein Auto in der entgegengesetzten Richtung vorbei gefahren ist oder bis ein anderes Auto ein Rückwärts-Manöver ausgeführt hat. Ein Winken mit der Hand wird als Zeichen der Dankbarkeit sehr geschätzt! Bitten sie um Hilfe, falls Sie das von Ihnen erwartete Manöver nicht selbst ausführen können, die Einheimischen sind es gewohnt zu helfen. Bitte unterlassen sie das Hupen im Dorfkern! Conduire dans la Valle Onsernone En raison de notre route unique, la conduite dans notre vallée implique certaines règles et habitudes avec lesquelles vous n'êtes peut-être pas familier. Pour assurer votre sécurité, nous vous suggérons de lire les informations suivantes. Il n'y a nulle part où doubler une voiture. Par conséquent, si vous avez une voiture derrière vous, veuillez rapidement poser votre clignotant et vous mettre à côté de la route pour qu’elle puisse vous doubler. Les locaux conduisent beaucoup plus vite et ils apprécieront grandement le geste des touristes! Vous serez en sécurité si vous restez le plus à droite possible à chaque virage. Attention aux cyclistes qui coupent les virages! Vous pouvez vous garer n'importe où pourvu que: -Vous ne bloquez pas les bus et les camions. Si la route d’un véhicule est bloquée, vous entendez le klaxon à plusieurs reprises alors qu’ils attendent que le propriétaire du véhicule se déplace. -Vous ne bloquez pas la vision sur les virages -Vous ne vous garez pas dans des endroits avec des panneaux indiquant qu'ils sont privés ou que le stationnement n'est pas autorisé -En cas de doute, demandez à un local Vous devrez souvent attendre qu'une voiture passe dans la direction opposée, ou qu'une autre voiture recule, ou vous devrez peut-être reculer. Lorsque quelqu'un d'autre vous attend, ou se recule pour vous, saluez avec votre main pour dire «merci». Si vous rencontrez des difficultés lors de la conduite en marche arrière, vous pouvez demander de l'aide à l'autre conducteur. N'utilisez pas votre klaxon dans les villages! The garden is completely private, but sound carries in the village and to the next village. The neighbors do not want to be disturbed, especially after 22h00. Only quiet groups are accepted. The house is embellished with personal goods that make the atmosphere warm and pleasant. Only respectful people sensitive to this aspect of the house will be welcome to stay here. The house has a floor heating system which makes it very comfortable in the off-season too. Be ready for contact with nature, as the house sits right on the edge of a large forest! Coffee options: Moka (Italian espresso maker) and Francis & Francis espersso machine (uses paper coffee pods)
Amenities
Community Book-Direct Links
Reviews
Location
Switzerland · Ticino · AuressioGot questions?
We are eager to hear from you whether you need to contact our support team, speak with our founders, or simply want to say hello.