Near Bellagio (Como Lake) - Villa Ruscone
At only 15 minutes from the enchanting Bellagio and near the main attractions of Lake Como , in a peaceful village on the hills , stands the elegant “villa Ruscone" built in 1643 with a broad cultural past, ideal for families and groups of friends. The villa has a private garden with barbecue, table, chairs and umbrella, perfect for breakfast and relax. Internally is equipped with all the comfort and furnished with antique and refined furniture. Located between the Como Lake branches in a small relaxing village in a green landscape, close to the most well-known sites of the region like Bellagio, Como, Varenna ..., Ruscone Villa is an ancient refined house with a private garden (about 80sq.m) furnished of table, chairs and parasol, perfect for breakfast and relax. Inside, 200sq.m composed of a big dining room, a living room opened on the garden, a comfortable tearoom where you can read and enjoy music, a smaller dining room with fireplace, a well equipped kitchen , a bedroom and a bathroom with shower and bath tub. At the first floor, reachable by a graceful inner staircase , two more bedrooms, two single rooms and a bathroom. House furniture is antique and refined. Situata nel cuore della penisola di Bellagio in un piccolo e rilassante borgo di villeggiatura, vicino ai centri più rinomati del lago di Como, ( Bellagio, Varenna, Como..), villa Ruscone è un'antica e signorile casa con giardino privato di circa 80 mq. attrezzato con tavolo, sedie ed ombrellone ideale per la colazione e altri momenti della giornata in totale relax. L'interno, di circa 200 mq , è composto da un salone da pranzo, un grande soggiorno aperto sul giardino , sala da lettura e ascolto musica, ulteriore sala da pranzo con camino, cucina attrezzata , un bagno con vasca e doccia e una camera da letto matrimoniale. Al primo piano, a cui si accede con elegante scala interna, 2 camere matrimoniali, 2 camere singole e un bagno con vasca. Tutte le stanze sono arredate con mobilio antico e raffinato. We offer the possibility to do "the dinner in villa". A professional italian chef will cook for you the traditional dishes of our region and teach you how to prepare them. My house is few minutes far from villa Ruscone, so I would be available to the hosts for any need la mia abitazione è a pochi minuti da villa Ruscone, per cui sarò a disposizione degli ospiti per qualsiasi necessità. Lasnigo is few minutes far from the most beautiful natural landscapes, overlooks, and promenades of the whole Valassina. His origins are ancient, and the roman remains, like epigraphes and tombs, are the most important in the area. In the public square, next to the villa, there’s a fountain with a roman stone commemorative plaque that contains a reference to Caio Alebo, soldier of the nineth roman legion. Of particular quality is the church of Sant’ Alessandro, posted outside the residential area, for his trait-like romanic style and his valuable frescos. il Paese di Lasnigo è a pochi minuti dai più bei panorami naturalistici, belvedere, e passeggiate dell' intera Vallassina. Le sue origini sono antiche, e le testimonianze romane pervenuteci, quali epigrafi e tombe, sono tra le più importanti della zona. Nella pubblica piazza, a fianco della villa, vi è una fontana con una lapide romana in pietra che parla di Caio Alebo, soldato della nona legione Romana. Di particolare pregio è la chiesa di S. Alessandro, posta fuori dall'abitato, per il suo caratterizzante stile romanico e i suoi preziosi affreschi. Villa Ruscone is only five minutes from Asso railway station, if you go to Milan by train. In Bellagio ( 15 min) you can also take the farryboat to reach the most well known sites of Lake Como Villa Ruscone è a 5 minuti dalla stazione di Asso, da cui partono i treni per Milano. A Bellagio (15 min dalla villa) potete prendere il traghetto per raggiungere i posti più rinomati del lago di Como. In risposta al Coronavirus (COVID-19) questa struttura ha adottato misure extra di igiene e sicurezza. During the winter period (from the first of October to the 30 of April) the heating is to pay on-site, according to the consumption 0,95 €/ m3 from that date, in case of adverse weather, on explicit request by the guest, at the same conditions. durante il periodo invernale (dal 1 di ottobre al 30 di aprile) il riscaldamento va pagato in loco, in base al consumo effettivo. 0,95 €/ m3. dopo tale data,in caso di condizioni atmosferiche avverse, su richiesta esplicita dell' ospite e alle stesse condizioni
Amenities
Community Book-Direct Links
Reviews
Got questions?
We are eager to hear from you whether you need to contact our support team, speak with our founders, or simply want to say hello.